Severus se hlasitě rozkašlal. Zřejmě dlouho letaxem necestoval. Jak jinak by se mohlo stát, že omylem vdechne rozvířený popel, který ho teď dráždil v krku? „V pořádku?“ zeptal se Ron a Severus mlčky přikývl. Ještě pořád měl plíce plné prachu, ale už to bylo lepší. Raději se rozhlédl kolem sebe, kde to vůbec jsou. Poznal svůj obývací pokoj. Byl pořád stejný, ale přesto… tak nějak jiný. Zářil tak nějak čistotou a pořádkem. Severus si najednou všiml něčeho za křeslem. Zdál se mu ten pohyb? Srdce se mu sevřelo. „Susie?“ Nemohl tomu uvěřit. Konečně je doma. A čeká tu na něj Susie. Nejspíš se maličká vylekala, když z krbu vyšlehly plameny. Ihned se vrhl ke křeslu, aby se zmocnil toho bezbranného malého tvora. Tolik toužil po tom ji zase vidět a držet ve svém náručí. Susie se krčila za opěradlem, ale když na ni Severus promluvil svým konejšivým hlasem, poznala ho a zamňoukala mu v odpověď. Severus byl dojatý a natáhl se po té malé sněhové vločce. Susie mu neuhnula. Právě naopak, natáhla se k němu blíž, jako by snad právě na tohle čekala. Severus ji sevřel ve svém náručí. Sám nevěděl, co cítí, ale bylo to neskutečně silné. Tak silné, že měl chuť se rozplakat. „Susie, miláčku, ty na mě čekáš?“ rozněžňoval se Severus a otíral se nosem o čumáček své malé kočičky, které se nejspíš takové mazlení velmi zamlouvalo, protože i ona vytvářela svou iniciativu při tření čumáčků. Zřejmě to byla její oblíbená činnost. „Tys nám ale vyrostla,“ změřil si ji Severus pohledem a potěžkal v náručí. Očividně bylo o ni dobře postaráno a hlady rozhodně netrpěla. Její bříško bylo malinko nafouklejší, než si Severus pamatoval, takže trochu začínala připomínat sněhovou kuličku. „Tady máš,“ objevil se odněkud Ron a podával mu sklenici vody. „Díky,“ zamumlal Severus překvapeně. Tohle by od zrzka rozhodně nečekal. Najednou se odněkud roznesl dusot nohou. Severus měl pocit, že nahoře musí být celý zástup lidí. Proto byl překvapen, když spatřil po schodišti sbíhat pouze Luciuse. „Severusi!“ hulákal blonďák. „Severusi! Tak rád tě vidím!“ Ani nevěděl jak, ocitl se Severus v pevném sevření. Susie se to asi moc nelíbilo, a tak Severusovi vyklouzla z náručí. „Severusi,“ tiskl jej blonďák pevně k sobě. Pak povolil, aby věnoval Snapeovi zkoumavý pohled, a pak ho opět přitiskl k sobě. „Nevěděl jsem, že přijdete tak brzy,“ prohodil směrem k Ronovi. Zrzek pokrčil rameny. „Šlo to rychle. V Azkabanu jsme neměli žádné problémy.“ Lucius opět přitiskl Severuse k sobě. Když ho konečně pustil, opět si ho zvědavě prohlédl. „Nedáš si, Severusi, palačinky?“ zeptal se pak zcela nečekaně. „Pala- co?“ nerozuměl tázaný. „Palačinky,“ usmál se Lucius šťastně. Zřejmě se na Severusův návrat opravdu velmi těšil. „Kde bys vzal palačinky?“ nechápal Snape. „No přece…“ zaváhal Lucius, „…usmažil.“ „Ty?“ divil se Snape. „Jak bys je mohl zrovna ty usmažit?“ „Podle kuchařky přece,“ vysvětloval blonďák trpělivě. „Kde bys vzal kuchařku?“ nechápal Snape. „Já nějakou mám?“ „Teď už ano,“ přiznal se Lucius a vzápětí nadšeně dodal: „Je tam spousta skvělých receptů. Ještě jsem všechny nevyzkoušel. Pořád nemáme troubu, tak zkouším ty méně náročné. Taky jsem dostal pár super receptů od paní v obchodě.“ „Od koho?“ nepobíral to Snape. Tolik informací najednou bylo až příliš. „Od paní Parkerové. Prodává v obchodě s potravinami v Sedberghu. Párkrát jsi tam musel určitě být. Je to nejbližší obchod s potravinami. Je to moc příjemná paní a občas mi dává skvělé tipy do domácnosti anebo tipy na recepty.“ „Odkdy, Luciusi, vůbec vaříš?“ divil se Snape. „No,“ zaváhal blonďák. „Jednou se to člověk musí naučit, aby se taky dokázal postarat sám o sebe, ne? A navíc je to strašná zábava. Nechápu, proč u nás museli vařit domácí skřítkové. Narcissa by si to taky měla zkusit. Ženská, která neumí vařit, není dobrá manželka. A není na škodu, když si to někdy zkusí i chlap.“ Tázavě pohlédl na Severuse. „Tak dáš si ty palačinky?“ Severus několikrát překvapeně zamrkal, aby se ujistil, že se mu tohle opravdu nezdá, a pak odpověděl: „Samozřejmě.“ Měl pocit, že by vyjedl celou spíž. Snědl sice tácek chlebíčků a talíř svíčkové, ale zatím neměl ten pocit, že by to jeho žaludek nějak zaplnilo. Raději si upil ze sklenice, kterou mu přinesl Ron. Zrzek právě procházel místnost a prohlížel si její příslušenství. Severus měl pocit, že pár věcí je tu jaksi navíc. Nepamatoval si, že by je kupoval. Ale neměl to Luciusovi za zlé. Ten blonďák měl prostě styl a zařizování interiéru se musí řadit k jeho přednostem. Netrvalo dlouho a do místnosti napochodoval Lucius s velkým táckem palačinek. „Tak si vezmi,“ strkal mu tácek pod nos. „Doufám, že je to aspoň jedlé,“ ucedil Snape pochybovačným tónem a jednu si vzal. „Jsou s jahodovou marmeládou,“ upřesnil blonďák a napjatě sledoval svého přítele, který poněkud nedůvěřivě kousl do palačinky. S notnou nedůvěrou převalil Severus sousto z jedné strany na druhou. Pro jistotu, že by to bylo nepoživatelné, si kousl jenom málo. Ovšem během pár vteřin se k jeho chuťovým pohárkům dostavila neuvěřitelná rozkoš. Pohlédl na blonďáka. Nevěřil, že tohle ukuchtil právě on. Možná si z něj dělá legraci. Nemohla tohle nakonec usmažit přece jenom paní Weasleyová? Lucius se zatvářil spokojeně a hrdě, když si všiml, že Severusovi nejspíš chutná. Proto se obrátil do místnosti a zeptal se: „Nedáš si taky, Rone?“ Samozřejmě zrzka dlouho pobízet nemusel, protože během pár okamžiků stál Ron u Luciuse a tahal jednu palačinku z tácku. „Díky, Luciusi,“ usmál se vděčně na blonďáka. Severusovi zaskočilo. „Vy? Vy si tykáte?“ Oba se zarazili. „No,“ zamyslel se blonďák, ale byl přerušen zrzkem. „Lucius byl nějakou dobu velmi častým návštěvníkem v sídle Fénixova řádu, a tak… si s nějakými členy vytvořil… jaksi přátelské…jak bych to řekl… vztahy.“ „Třeba s…?“ hořel Severus po bližších informacích. „Mamkou,“ odpověděl Ron. „Hodně jí pomáhal v kuchyni a …“ „Nechtěl jsem být sám,“ omlouval se Lucius. „Bylo tu tak… prázdno. A tam… byla spousta lidí. Lidí, kteří měli informace o tobě a tvém uvěznění. Bylo to tam… lepší.“ „A Susie?“ zatvářil se Severus zděšeně. Fakt, že tuhle roztomilou něžnou kočičí slečnu tu nechá zavřenou, mu rvala srdce. „Myslím, že se zamilovala do Remuse. Často s ním ležela v knihovně a spala mu na klíně, zatímco si četl.“ Severus měl pocit, že už ničemu nerozumí. „A…“ koktal Snape. „Siriusovi to nevadilo?“ Ron se nervózně kousl do rtu. „No, pořád to bylo sídlo Fénixova řádu, takže…“ Podrbal se nervózně na hlavě. „Prostě se s některými věcmi musí Sirius smířit.“ „No, neměl z toho moc velkou radost,“ zatvářil se Lucius provinile. A Severus si oddechl. Fakt, že by Luciusova přítomnost v domě Blacků nechávala Siriuse klidným a chladným, Severuse děsil. Tohle by už totiž nebylo normální. „Kdyby se mě vždycky nezastával Remus,“ vysvětloval Lucius, „tak by mě Sirius roznesl na kopytech.“ „Sirius byl vždy trochu prudší povahy,“ dodal Ron. „Arthur se na mě zpočátku díval taky trochu nedůvěřivě.“ „Znáš taťku,“ ozval se zrzek. „Já to chápu, že… Choval jsem se hrozně. Za svou špatnou pověst si můžu sám,“ kál se Lucius a zrzek ho uznale poplácal po rameni. Severus jen stěží udržel zavřenou pusu, aby na ty dva nezíral s pusou dokořán. „Do háje,“ ucedil zlostně, když mu ukápl kousek marmelády na košili. „To nic,“ ozval se Lucius pohotově. „Já to vyperu.“ Snape povytáhl levé obočí. Tady už snad ničemu nerozumí. „Cože uděláš?“ „Vyperu,“ zopakoval Lucius trpělivě. „Paní Parkerová mi taky dává tipy na to, jak prát odolné skvrny. Škoda, že ještě nemáme pračku. Ale kde bychom tu vzali elektřinu, že?“ Severus se zhluboka nadechl a vydechl. Musel si dát přestávku, jinak by se snad musel nervově zhroutit. „Můžu promluvit s Kingsleym,“ odpověděl nakonec. „S Kingsleym?“ nechápal tentokrát Lucius. „Co on má s tím společného?“ „No, možná by se podíval na to, aby nám tu zapojili tu elektřinu co nejdříve. Nějaké jednání s mudlovskými úřady by bylo zřejmě na dlouho. Kingsley by to zařídil obratem.“ „Tak fajn,“ rozzářila se Luciusova tvář. „Třeba konečně začnu i péct.“ Ron ho opět poplácal po zádech. „Mohl bych přijít?“ Lucius mu věnoval tázavý pohled. „Na koláč,“ upřesnil Ron. „No jasně!“ rozzářily se blonďákovy oči. „Jen doufám, že to dopadne s těmi koláči přinejmenším stejně dobře jako s těmi palačinkami. Skoro lepší než od mamky.“ Lucius matně zrůžověl pod slovy takové chvály. Říci o něčem, že je to skoro lepší než od paní Weasleyové byla neskutečná pochvala. Nikdo nevařil lépe než Ronova matka. Aspoň nikdo v Luciusově okolí. „Vezmi si ještě,“ vybídl místo toho raději zrzka a pak nabídl i Severusovi další palačinku. Bývalý profesor s ničím neotálel a začal se ládovat takovým božským pokrmem. Pomyslel si, že kdyby to šlo každý den takhle, byl by asi nejšťastnějším člověkem na světě. Nikdy by ho nenapadlo, jak orgastickým zážitkem může být jenom samotná konzumace tak vynikajícího jídla. Obžerství není hřích, ale neuvěřitelná rozkoš. „Tak já už půjdu,“ ozval se Ron, jakmile dojedl i druhou palačinku. „Ehm… Severusi, Remus říkal, že si ten hábit můžeš klidně nechat. Vyřizoval ti to Harry, ne?“ Severus překvapeně zamrkal. Už si pomalu začínal zvykat na to, že tu vůbec nic nechápe. „Tak…“ zaváhal zrzek. „Tak se tu mějte.“ A přešel ke krbu, kde se natáhl po misce s letaxovým práškem. „Přijď někdy na oběd, Rone,“ křikl po něm Lucius. „Jo, možná někdy,“ usmál se zrzek. „Až budu mít čas.“ A hodil prášek do krbu. Ještě než vstoupil dovnitř a zmizel v plamenech, naposledy se po nich otočil a zavolal: „Tak nashle.“ „Je to fajn člověk, že?“ obrátil se Lucius na Severuse, jakmile zrzek zmizel. „Tenhle mladý muž.“ „Promiň, ale odkdy si tykáš s Weasleym?“ pohlédl na něj Severus s výrazem nepochopení v tváři. Lucius pokrčil rameny. „Ani nevím. Tak nějak se to seběhlo. Ron je fajn. Nevadí mu, že… Víš, očividně dělá, že zapomněl na to, jaký jsem byl předtím. Obdivuju, že někdo tohle svede, protože třeba… No, ne všichni Weasleyovi se ke mně takhle taktně chovají. Ron je… výjimečný člověk.“ Severus protočil oči. V životě by ho takový nesmysl nenapadl. Ron a skvělý člověk. Tohle přece nešlo dohromady. „A Harry?“ zeptal se Severus. Lucius pokrčil rameny. „Harry je fajn. Ví, jak to bylo v tom lese. Ví, že… Prostě že…“ Zatvářil se bezmocně. „Vím, že jsem mu to během posledního roku příliš neulehčil. Celý ten incident v Malfoy Manor a tak. Ví, že jsem ho chtěl Pánovi předat, abych se konečně zbavil jeho hněvu. Ví, že jsem to dělal kvůli rodině. A ví, že jsem nakonec litoval toho, že jsem se přidal k Smrtijedům. Byla to největší chyba v mém životě a uvědomil jsem si ji až příliš pozdě. A byl jsem zbabělý postavit se Pánovi zla. Proto jsem… Ale souhlasím s tím, co udělala Narcissa. Udělal bych to samé. Harry byl naše jediná naděje proti Pánovi zla.“ Lucius zmoženě klesl na křeslo. „Viděl jsi Siriuse?“ zeptal se Severus po chvíli. „Jasně,“ přikývl Lucius. „Tomu ten barák patří.“ „Jak na tebe reagoval?“ zajímal se Snape. „Vrčel na mě,“ odvětil blonďák. „Prý jsem jakýsi aristokrat a namyšlený panák nebo tak nějak. Víš, co si myslí o příslušnících čistokrevných rodin. Pohrdá dokonce vlastní rodinou. A já jsem vlastně taky jeho příbuzný.“ Pak se opravil. „Vlastně byl.“ Na chvíli bylo ticho. Pak si Lucius všiml, že Severus už dokonale vyčistil tácek od palačinek, proto si pro něj došel, že ho odnese zpátky do kuchyně. „Dáš si ještě něco, Severusi?“ zeptal se ho blonďák, ještě než zamířil do kuchyně. Severus zavrtěl hlavou. „Možná ještě trochu vody,“ podal blonďákovi prázdnou sklenici. „Myslím, že bych to s tím jídlem neměl přehánět a měl raději začít trávit.“ Lucius se na něj usmál a pak zmizel v kuchyni. Když se opět vynořil, kromě sklenice s vodou ještě něco držel. Pak to podal Severusi. Byla to bonboniéra. „My něco slavíme?“ podivil se Snape. „Ne,“ odpověděl Lucius. „Ale Remus říkal, že čokoláda je dobrá na… Víš, čokoláda uklidňuje a… je to dobrý prostředek, jak se zbavit napětí… víš, Mozkomorové…“ „Aha,“ přikývl Severus, když mu došlo, kam tím Lucius míří. Remus vždycky doporučoval čokoládu těm, kteří potřebovali zmírnit napětí a strach po setkání z Mozkomory. „Mám čokolády plnou celou jednu přihrádku v kredenci,“ přiznal Lucius hrdě. Severus měl chuť se rozesmát. Ach, jak na něj ten blonďák myslí. „Jako pro mě?“ ujistil se raději. Lucius horlivě přikývl. „Byl jsi v Azkabanu… no, pár dní to bude, takže mě napadlo, že v tomhle případě, to asi tabulka čokolády nespraví. Raději jsem udělal zásoby. Severus se teď opravdu začínal tiše smát. „Poslouchej,“ zadíval se na svého blonďatého přítele, „ty si s tím Remus nějak rozumíš.“ Lucius pokrčil rameny. „Je to fajn člověk. Hodně mi pomohl, když jsi tu nebyl. Byl první, který byl ochotný mi předávat o tobě informace a spolupracovat se mnou. První, který mě začal bránit před členy Řádu. Remus je opravdu člověk se zlatým srdcem. A kdybys viděl, kolik iniciativy projevil o tvé osvobození. Bojovali jsme za tebe spolu. Měl o tebe stejně veliké starosti jako já. Rozuměl mi. Je to úžasný člověk.“ „Vlkodlak,“ opravil ho Severus. „Vlkodlak s neuvěřitelně lidským srdcem,“ opravil ho tentokrát Lucius. „Lidštějším než mnoho jiných obyčejných lidí.“ „Takhle bys ještě před pár týdny nemluvil,“ upozornil ho Snape. „Já vím,“ sklonil Lucius zahanbeně hlavu a Severus se na chvíli zastyděl, že urazil svého nejlepšího přítele. Neměl by si snad vážit toho, že tu na něj dokázal Lucius čekat? Místo toho raději roztrhl obal a otevřel bonboniéru. „Tak který kousek mi doporučíš?“ zeptal se Luciuse s hraným zájmem. Blonďák pokrčil rameny. „Ještě jsem nejedl mudlovské bonboniéry.“ Severus si vzal jeden kousek a nabídl svému příteli, který na chvíli zaváhal, ale pak si jeden vzal, aby udělal Severusovi radost. Ne, že by Lucius nebyl na sladké, ale bonboniéru původně kupoval výhradně pro Severuse, ne pro oba. Severus byl přece tím, který strávil posledních pár týdnů ve vězení s Mozkomory. Během konzumace asi tak už šestého kousku čokolády přistálo něco v Severusově klíně. Nejprve se lekl, ale když si všiml, že je to jenom Susie, jeho srdce zaplavila vlna něhy a štěstí. Kočička se usídlila přesně v jeho klíně, stulila se do klubíčka a spokojeně si položila hlavu na jeho stehno. Lucius se usmál. „Tohle dělá skoro pořád,“ ujistil Severuse a zvedl se z křesla. „Budu v kuchyni,“ upřesnil svou cílovou destinaci. „Nepotřebuješ ještě něco, Severusi? Nechceš něco donést, podat, obstarat?“ „Ne, děkuji, Luciusi,“ pohlédl na něj Severus vděčně. Najednou nechápal, proč celý život viděl štěstí tak složitě. Teď konečně pochopil, kolik málo k opravdovému štěstí patří. Vlastně měl štěstí celý život na dosah. Potřeboval k němu jenom jedno kotě a Luciuse. Nic, co by už dávno nemohl mít. Proč na tuhle kombinaci musel přijít až teď? Severus se pohodlně natáhl do křesla s úmyslem zavřít oči a relaxovat. Lucius jeho plány ihned odhalil a velmi pohotově mu přistrčil pod nohy malou židličku. Severus poděkoval a rozvalil se do křesla. Zavřel oči a začal podřimovat. Byl unavený. Nejen z dnešního dne, který byl plný změn a překvapení, ale celkově unavený z posledních týdnů. Pobyt v Azkabanu byl náročný nejen psychicky, ale i fyzicky. Už dlouho si nedopřál vydatný, dlouhý spánek. A tady bylo tak pohodlně a teplo. Cítil, jak na něj doléhá dřímota. „Nechceš zatopit v krbu?“ navrhl ještě Lucius, avšak na Severusovo svolení nečekal. Donesl dříví a na několikátý pokus zatopil. (Ještě pořád v tom neměl takovou praxi.) V pohodlném křesle, s koťátkem na klíně, v teplé místnosti při praskání ohně v krbu měl Severus ty nejideálnější podmínky. Takhle vypadá štěstí. Konečně ten pocit zažil na vlastní kůži. Miloval svou znovu nabytou svobodu. Miloval svůj domov. Miloval praskání ohně v krbu. Miloval Susie. Miloval Luciuse. A chtělo se mu spát.