Všetci sme stáli naskladaní pred hradom a čakali na ten svetoborný príchod. Pevnejšie som sa zavinula do šálu, keďže koniec októbra sa odzrkadlil aj na počasí. Nervózne som prešliapla, pretože to neustále čakanie ma už otravovalo. Francy až príliš blízko vedľa mňa špičkou topánky okopávala kamenné štvorcové dlaždice. Aj keby som sa chcela väčšmi rozhliadnuť, nepodarilo by sa mi to. Všade naokolo boli šepotajúci si vzrušení študenti, ba aj učitelia a drmolili o tom istom - Kedy už dorazia? Nejaký zlosyn s myšacími vlasmi mi stúpil na nohu a ja som sa musela veľmi ovládať, aby som to ignorovala a nezdupkala naspäť do klubovne. Ostré rysy Rokfortu mi náhle nepripadali ostré a túžila som, aby sa sem už konečne uráčili prísť, nech sa už môžem uchýliť k ohnisku. Ani som radšej nepomýšľala na to, aký červený práve musím mať nos. „Lilah,“ zasipela Francy, „čo myslíš - ako sa sem dostanú?“ Pokrčila som plecami. Úprimne, ja s F som nebola jediná, ktoré o tom premýšľali - do uší sa mi niesli hlasy, ktoré nahlas špekulovali o spôsobe nástupu. „Možno sa sem prekopú novými podzemnými kanálmi,“ povedala som napokon. Francy, ktorá zbožňovala môj flegmatický humor, sa hlasno rozosmiala, až som sa aj sama uškrnula. „Áno, asi to najskôr bude tak,“ odobrila mi. „To aby sme sa odtiaľto odpratali.“ A keď sme to najmenej čakali, ozval sa Dumbledoreov natešený hlas: „Aha! Ak sa nemýlim, blíži sa delegácia z Beauxbatonsu!“ „Kde?“ netrpezlivo sa ozvalo niekoľko žiakov a ja som bola medzi nimi. Zamračila som sa. Obzerala som sa všade možne - dokonca aj na zem okolo seba, aby som sa uistila, že rútenie zeme sa nekoná -, ale nijakú známku Beauxbatonsu som nezaznamenala. Je možné, že si z nás Dumbledore len uťahoval? No vážne, nebolo by to po prvýkrát. „Tamto!“ Obzrela som sa za hlasom a zistila som, že patril Danovi Cooperymu z môjho ročníka aj fakulty. Zažmúrila som oči a nasmerovala som sa približne tak, ako on, až som to uvidela. Do obzoru na atramentovej oblohy sa dostal nejaký čierny masívny predmet. Oči mi od náhleho náporu vetra začali slziť a zozadu so mňa vrazilo zopár spolužiakov. Čo to je? „Myslím, že je to nejaký záprah...,“ zamrmlala som nečujne a zaostrovala som, ako som len vedela. Francy vedľa mňa začala poskakovať a od vzrušenia mi stúpila na nohu. „To je drak!“ zvýsklo nejaké malé dievčisko piskľavým hlasom. „Nebuď hlúpa... je to lietajúci dom,“ povedal chlapec s myšacími vlasmi - mimochodom, spomínaný exemplár, ktorý mi pristúpil chodidlo - veľmi inteligentne. Čím bližšie to bolo, tým viac sa to zväčšovalo - už to nebolo tmavé, ale bledomodré, priam belasé a znášalo sa to na trávnik pred Rokfortom. Prečo tomu hovorím to, keď z takej diaľky je jasné, že je to koč? Sčasti som mala pravdu, hoci 'záprah' tvorili gigantické kone farby najsýtejších narcisov. Potichu som vyvaľovala oči, zatiaľ čo niektorí jasali. Francina predpoveď sa nakoniec vyplnila - všetci študenti spolu s profesormi sa museli odpratať, aby koč mohol bezpečne pristáť. Hájnik Hagrid sa im očividne potešený, že mu v zbierke načas pribudli také krásne obludy, vydal naproti. Francine sýtohnedé jemné vlny len tak poskakovali, ako spätkovala a natŕčala hlavu, aby niečo uvidela. O chvíľu som si aj ja našla priezor, cez ktorý som sledovala dianie. Dvere koča so zlatou kľučkou sa otvorili a z nich vyliezol akýsi... chlapec? Neviem, či je to presné označenie niekoho už skoro dospelého. Aj zdiaľky bol veľmi... pôsobivý, áno, to je to správne slovo. Pôsobivý a nič viac. Takže - dotyčný obalený v modrom (mala som nevysvetliteľný pocit, že mu to podtrhuje farbu očí - veď napokon, nemajú vo Francúzsku také oči všetci?) sa posunul nabok, odkiaľsi vytiahol bledý prútik, mávol ním a zvnútra koča sa vyskladali zlaté lesklé schody. Zaraz som zbadala obrovskú topánku na podpätku väčšom ako moje chodidlo. Ozvalo sa uchkanie a achkanie. Von sa dostala obrovská žena a mne bolo okamžite jasné, pre koho tie kone a koč. Nikam inam by sa asi nezmestila. Odkašľala som si, aby som zakryla smiech. Profesor Flitwick na mňa pobúrene zazrel. Bol chudák taký nízky, že si musel pričarovať stoličku. Ako som si všimla podľa nekonečnej záplavy šperkov, rozhodne netrpela nedostatkom. Nezvyčajne tmavé vlasy mala sčesané do nekompromisného uzla a profesorka McGonagallová mi náhle pripadala ako amatérka. Albus Dumbledore pohotovo začal tlieskať a nám chvíľu trvalo, kým sme sa rozhýbali, ale predsa. Jej veľké hnedé oči prechádzali po mnohých tvárach davu a spokojne sa usmiala, keď našla Dumbledorea. Zamierila k nemu, pričom dlhá čierna zamatová vlečka sa zachytávala o rokfortskú trávu. Vystrela k nemu ruku a riaditeľ sa prikrčil, aby ju pobozkal tiež nepochybne riaditeľke. „Drahá madam Maxime, vitajte v Rokforte.“ Ani som nepotrebovala ovládať francúzštinu, aby som pochopila jej meno. „Dumbly-dorh, dúfam, že sa máte dobrhe,“ prehodila madam Maxime s prízvukom a lesknúcu sa ruku stiahla. „Výborne, ďakujem,“ pousmial sa. Odrazu som prestala pozerať na ňu, pretože sa na pozadí koča črtalo niekoľko desiatok pôsobivých postáv. Nepochybne dievčatá boli nádherné, to som si však nemienila pripustiť, keďže ja sama som dievča. Ale nedali sa ani porovnať s mužskou polovicou. Dobre, to malo za príčinu zrejme tiež to, že som dievča. Všetci boli navlečení v modrých habitoch, dievčatám na hlavách sedeli klobúky rovnakých farieb. Väčšina žiakov bola bledá - takže dohady v knihách boli asi pravdivé a nachádzali sa medzi nimi aj kríženci víl. Madam Maxime sa ani neobzrela a mávla rukou. „Moji žiaci,“ vysvetlila, akoby to nebolo jasné. Až teraz som si všimla, že podaktoré výkvety sa triasli. „Naozaj múdre,“ poznamenala som pri pohľade na ich trasúce sa telá v tenučkých habitoch, načo na mňa Francy spýtavo pozrela. Nie na dlho, aj jej sa pozdávali prípadné nové úlovky. S úškrnom som sa zabalila hlbšie do svojho prešívaného plášťa. „Karhkarhof už prišiel?“ Opäť madam Maxime. Koho zaujíma nejaký starý dedko z Durmstrangu, keď je tu celá kopa šťavnatých Beauxbatonsčanov? Prehodili s Dumbledoreom ešte zopár viet, pričom boli sledovaní svojimi žiakmi a ja som zachytila slová ako „sladová whisky“, „kone“ a podobne. Pozornosť som venovala, pochopiteľne, modrým habitom. Celý dav Beauxbatonsčanov spolu s madam Maxime sa pobrali do nášho hradu. Mala som nevysvetliteľný povznesený pocit. A aj podozrenie, že jeho pôvod sa mi nebude páčiť. „Nepočujete niečo?“ ozval sa z ničoho nič najmladší Weasley. A naozaj - odniekiaľ sa niesol bzučivý zvuk, stena menších študentov ma skoro zvalila z nôh, ako sa ponáhľali byť tam prví. „Jazero! Pozrite na jazero!“ Urobila som, ako chcel Jordan a napodiv mal pravdu - hladina sa čerila. Žeby sama od seba? Skupinka sa cielene presunula a ja som musela zdrapiť Francy za predlaktie, aby sa vliekla so mnou, lebo jej zámer bol jasný. Chcela sa potajomky vytratiť a obdivovať modré habity. Niežeby som jej to mala za zlé. Bahno na brehoch jazera náhle začalo stúpať - a potom opäť kleslo. Postup sa zopakoval a v jeho strede sa zjavil vír. „Vidíte tie rahná?!“ Postavila som sa na špičky. Bola to pravda; po častiach pomaly vyrástla veľkolepá loď. No vážne, existuje ešte nejaký iný, bláznivejší nápad, ako sa vynoriť uprostred hniezda hlbočníkov? Loď sa otriasla od vody, dostala sa k bahennému brehu, do ktorého sa postupne zaboril mokrý mostík. Po ňom postupne schádzali Durmstrangčania. Povedala by som pravdu, ak by som tvrdila, že boli dokonalým protikladom Francúzov z Beuxbatonsu. Mali na sebe navrstvené hrubé kožušinové plášte, baranice a nepreniknuteľné čižmy z dračej kože. Žijú na Severnom póle, či čo? Okrem toho sa od nich líšili aj postavami, boli masívni, hoci sa našli aj výnimky. Čo som dovidela, vlasy mali čierne. A žiadne dievčatá. „Áááááááh,“ vzdychla mi Francy pri uchu a ani trochu to neznelo, že by ľutovala, že nešla do hradu. Ja som sa naopak zamračila. Čo je na nich také svetoborné? „Dumbledore!“ Pozrela som smerom, odkiaľ vyšiel ten natešený nízky hlas. So všetkou pompou k nám v zástupe hnedých kožuchov plavne pristúpil nepochybne ďalší riaditeľ. Postavou ani trochu nepripomínal tých valibukov, čo sa nachádzali obďaleč, napriek tomu, že bol značne zababušený. Bol štíhly ako prútik, aj keď asi nie tak, ako Dumbledore. Mal sivú koziu briadku a pripadal mi tak trochu komicky, keď pri úsmeve odhalil rad zájdených zubov. „To je ale nechutné,“ ponosovala sa Francy s ohrnutým nosom, aby som to počula iba ja. „Starý dobrý Rokfort,“ pokračoval pán Karkarov, „ako dobre je byť tu, ako dobre... Viktor,-“ Francy pri tom mene zdúpnela a zatajila dych-„poďte sem, do tepla... dovolíte, Dumbledore? Viktor trochu prechladol...“ Razom mi bolo jasné, prečo sa moja kamarátka rozplývala od blaha. Viktor bol Viktor Krum, bulharský, statný a hádam aj najlepší stíhač. Oči sa mi rozšírili, keď som zbadala jeho krivý nos. Ako som mohla nevedieť, že chodí na Durmstrang? Pomaly sa všetci naraz začali presúvať do útrob Rokfortu a za mnou vial obláčik pary. Keď sme sa dostali dovnútra, ozvali sa vzdychy blaha. „Konečne teplo,“ povedala Francy a snažila sa vyslobodiť z kopy šálov, ktorými bola omotaná. Tiež som sa vyzliekla a prezerala som si spýtavo i vzrušene hľadiace obrazy, ktoré častovali kývnutiami našich nových spoločníkov. „Len dúfam,“ syčala som výhražným hlasom, „že ani Beauxbatonsčanov, ani Durmstrangčanov neusadia k nášmu stolu, lebo ich odtiaľ vykopnem.“ Na svoju spokojnosť som zistila, že moje prianie sa vyplnilo - je pravda, že mám rada pekných chlapov, ale o ženách to neplatí a tým menej o takých horenoskách. Usadili ich k Bystrohlavu a Slizolinu. So spokojným úškrnom som zaujala svoje zvyčajné miesto za bifľomorským stolom. Za sebou som mala kamenný múr a pred sebou dlhý stôl Bystrohlavu a v tomto prípade dokonalý výhľad na uchádzačov z Beauxbatonsu o Trojčarodejnícky pohár. Francy sa to nepáčilo, pretože Viktor Krum a jeho spolužiaci sedeli až o dva stoly ďalej. „Vidíš toho vľavo, toho z Durmstrangu?“ spýtala sa nejaká štvrtáčka z mojej fakulty, čo sedela o tri miesta ďalej, nespomínam si na jej meno. „Je chrumkavý,“ usúdila jej spolusediaca a mne sa zdvihol žalúdok, akonáhle som zbadala objekt ich záujmu. Naozaj som nikdy nevidela viac zrastené obočie. „Viktor sa krásne mračí,“ zašvitorila Francy po mojej pravici roztopašne. Dnes asi vyvrátim obsah svojho žalúdka. Francy sa nadychovala po ďalší kompliment, keď tu bola (Boh mu žehnaj) náhle prerušená naším riaditeľom. „Dobrý večer, dámy a páni, duchovia-“ Tučný mních spokojne zafučal -„a najmä naši vzácni hostia. Mám to potešenie privítať vás všetkých na Rokforte. Dúfam a verím, že váš tunajší pobyt bude príjemný...“ Ďalej som ho nepočúvala, pretože od náprotivného stolu sa zaleskli zlatavé vlasy. Áno, to bol on - ten chlapec, ktorý otváral koč. Pán Pôsobivý. Živo konverzoval s nejakou vymletou bystrohlavskou piatačkou, ktorá sa falošne usmievala a klipkala zaručene rovnako falošnými mihalnicami ako jej úsmev. Okamžite som sa zatvárila mrzuto. „Ale, ale, ale.“ Priam som cítila, ako sa ohníčky vo Franciných orieškových očiach rozhoreli. „Ktože nám tu visí na zahraničnom študentovi?“ spýtala sa škodoradostne. „Na nikom nevisím,“ ohradila som sa. „Len sa pozerám.“ „Chceš povedať, že si prezeráš materiál?“ Asi som sa narodila pod šťastnou hviezdou, v tej chvíli sa na stoloch zjavilo bohaté prestieranie. Francy sklapla a spokojne sme sa pustili do jedla. „Hej, Cedric,“ oslovila som Diggoryho s naberačkou od zemiakovej kaše v ruke, ktorý mi sedel oproti a momentálne sa napchával kuracími stehienkami. Zdvihol pohľad a usmial sa svojimi sivými očami. „Predpokladám, že nesklameš svojich verných priateľov a prihlásiš sa do Trojčarodejníckeho turnaja, reprezentant.“ Cedric sa rozosmial, ako aj niekoľko našich spolužiakov. Bol siedmak a ja o rok mladšia, ale aj tak sme spolu neuveriteľne vychádzali. „Budem hájiť česť Bifľomoru,“ vyhlásil sebavedome a švihácky sa usmial. Niekoľko tretiačok sa zachichotalo. „Vyhráš to,“ podporila ma Francy a práve si nakladala tuniaka. „Presláviš nás ešte viac, ako sme doteraz.“ „Súhlasím,“ pridal sa ešte aj Tučný mních, ktorý si poletoval naokolo. „Roky sme boli v úzadí, aby sme teraz získali vedúcu pozíciu, šancu presadiť sa, a očistili naše meno od prachu, ktorým je zájdené...“ Znovu som sa začala usmievať. Bifľomorský duch zvykol o všetkom rozprávať najdlhšie, ako vedel, pričom vždy odbočil od témy. Nehovoriac o tom, že to väčšinu študentov vždy unudilo k smrti. Tentoraz som ho však s radosťou počúvala, pretože vidina Cedrica ako reprezentanta a našich zahraničných hostí mi vrátila dobrú náladu. „... nesúhlasím. V minulosti spravili chybu, keď... Ach.“ Tučný mních prestal rozprávať o nejakom tisícročnom dekréte a takmer očervenel. „Prepáčte, priatelia moji, vidím Sivú dámu, iste bude chcieť s niečím pomôcť...“ A odvial sa naprieč naším stolom. Spokojne som sa rozosmiala a pohľadom som znova zastavila na dokonale upravenej blond štici. Otvorene som sa rozhodla zízať, pretože Francy popri žutí obdivovala niekoho pri slizolinskom stole. Občas sa mi do zorného uhla dostala tá uštipačná umelina, ale inak to šlo perfektne. A rovnako vyzeral aj on. „Nastal ten okamih,“ prerušil ma zo zamyslenia Dumbledoreov hlboký zachrípnutý hlas, až som nadskočila. Zmätene som si prezrela stôl a zistila som, že zlaté sady riadu boli už opäť prázdne a dokonale čisté. Úprimne - ja som bola najedená už len z toho chutného pohľadu. „O chvíľu sa začne Trojčarodejnícky turnaj.“ Po Veľkej Sieni sa rozľahol šum a pri Bystrohlavskom stole sa hádam všetky stvorenia s chrbticou narovnali. Mala som na mysli ešte aj samotných Bystrohlavčanov. „Rád by som vám povedal pár slov na vysvetlenie, kým prinesieme truhlicu, aby bol jasný postup, ktorý budeme dodržiavať tento rok. Ale najprv mi dovoľte, tým, ktorí ich nepoznajú, predstavujem pána Bartemiusa Croucha...“ Nevoľky som sa obzrela k učiteľskému stolu, aby som sa stretla s pohľadom vedúceho Oddelenia čarodejníckych hier a ktovie ešte čoho... Vedela som o ňom dosť aj bez tohto predstavenia. Lenivo som zatlieskala spolu s mojimi spolužiakmi. Vyzeral ešte horšie ako na pohyblivých fotografiách - vlasy s presnou cestičkou mal ešte spľasnutejšie než zvyčajne. Bagmanovi som tlieskala oveľa oduševnenejšie; ten chlapík bol jednoducho sympatický. V náladičke som napoly vnímajúc riaditeľove slová prstami poklopkávala po bifľomorskom stole a zamyslene som sa vrátila k objektu mojich myšlienok. Musí mať dokonalý francúzsky prízvuk. A keďže sa práve rozprával s takou chuderou, ako je Edgecombová, určite to bude jeden z tých prekliatych namyslených... Skamenela som, pretože mi pohľad opätoval. Preklínam ťa, pôvabný nedostupný Francúz. Čo tak pozeráš? Ignoroval ešte aj Edgecombovej pohľady, pozeral na mňa. Zdvihla som obočie a chystala som sa vyhrnúť si rukáv a ukázať mu neslušné gesto, keď tu sa jemne usmial. A potom doňho Marietta drgla a venoval sa jej. Ako si dovoľoval ignorovať riaditeľa uprostred prejavu? Napokon tú chuderku to asi zaujímalo ešte menej. Rozmýšľala som, či vie pri svojom IQ čítať. „Ako viete, v tomto turnaji súťažia traja šampióni,“ nedal sa rušiť Dumby. Kútikom oka som spozorovala, ako Francy zrazu túžobne hľadela na Cedrica, ktorý sa pri tejto skutočnosti celý napol. To dievča si proste nevedelo vybrať. „Jeden za každú zo zúčastnených škôl. Budú hodnotení podľa toho, ako splnia každú z úloh, a ten, kto dosiahne najvyšší počet bodov, získava Trojčarodejnícky pohár...“ Na Cedricovej bledej tvári sa usadil zvláštny úsmev, ktorý preniesol aj na mňa. „... Reprezentantov škôl bude vyberať nestranný sudca - Ohnivá čaša.“ Vtedy som aj ja spozornela a prudko som vyvrátila hlavu. Uchvátene som sledovala, ako Dumbledore pomocou prútika odstraňuje zábrany k Ohnivej čaši. „Odkiaľ sa tam zjavila tá debna?“ spýtala som sa nasprostasto. „Tá je tam celý čas.“ Úkosom som pozrela na Francy. „To len ty si príliš zamestnaná...“ Vetu nechala vyznieť do stratena a ja som sa zamýšľala, ako ona stíhala všetky tie veci. Pokrčila som plecami. „Aby sme zaistili, že nikto z neplnoletých študentov nepodľahne pokušeniu, po umiestnení Ohnivej čaše do vstupnej haly nakreslím okolo nej kruh - vekovú hranicu. Túto čiaru nebude môcť prekročiť nikto, kto nedosiahol sedemnásť rokov...“ Zvraštila som čelo a nemo zízala na jeho pohybujúcu sa sivú bradu. Tvárila som sa vcelku pobúrene. Niežeby som sa chcela prihlásiť, mám v pláne si ešte pár rokov požiť. Ale nebolo to nespravodlivé voči ostatným odvážlivcom? Francy do mňa bolestivo štuchla a dala mi tak najavo, že príhovor skončil a my sa máme pohnúť. Bez slova sme vstali a Hannah nás už odvádzala do dievčenských spální. „Tak čo poviete?“ spýtala sa Laura Madleyová, keď sme sa v pyžamách ukladali do postelí s prešívanými žltými baldachýnmi. „Sú celkom chutní, nie?“ „Vyjadruj sa presnejšie,“ poučovala ju Francy, ktorá si na noc zapletala dva zložité vrkoče. „Chutného osadenstva je tu viac než dosť.“ Tamsin sa zachichotala, keď si prečesávala peroxidové vlasy. „Mne osobne sa pozdávali hlavne tí z Durmstrangu.“ „Applebeyová, brzdi. To by si najprv musela od základov zmeniť šatník a začať zarastať,“ uzemnila som ju spokojným tónom a po krk som sa zahrabala pod paplón; moje kolegyne sa rozosmiali. Znudene som si prezerala moje snedé dlane. „Podľa mňa,“ pokračovala zamračene Tamsin, „sa im páčia jemné dievčatá-“ „Skôr dievčatá s jemným porastom na brade,“ skonštatovala som. Francy sa začala nahlas rehotať, vyzula si papuče a nasúkala sa do postele. Svetlá zhasli a ja som od Laury a Tamsin zachytila slová ako „kultivovaní“ a „dobre stavaní“. „Nechajte si tie babské povedačky na zajtra. Niektorí z nás sa potrebujú vyspať. Dobrú noc.“