Brumbál: Uklidněte se, porada začíná. První bod programu: Rád bych mezi námi přivítal navrátivšího se profesora Snapea. Snape: Chrmmf. Brumbál: Severus ochotně stáhnul žalobu, i když jsme se rozhodli nesplnit ani jednu ze stanovených podmínek. Ale abyste se necítil úplně podvedený, UMOŽNÍM vám částečně uskutečnit bod číslo čtyři: Dnes si berete koblihy jako první. (Přihraje Snapeovi krabici s koblihami.) Snape: (Podívá se do krabice.) Hmm… jsou VŠECHNY plněné švestkami? Brumbál: Ano. Snape: (Vezme si tři a podá krabici Kratiknotovi.) To jste nemusel, Albusi. Kratiknot: (Uchechtne se a pošle krabici dál.) Opravdu ne. Brumbál: Druhý bod programu: Mám u sebe přání brzkého uzdravení, které byste možná chtěli podepsat… je pro pány Snavelyho, Snavelyho, Snavelyho a Breechese, kteří se u Svatého Munga zotavují z pokusu vytáhnout peníze z Margery Goylové. (Nechá přání kolovat.) A tohle je přání „Užijte si svůj důchod“, taktéž pro… SSS&B se očividně rozhodli přejít po svém propuštění k méně hazardnímu obchodu, ruší svou advokátní kancelář a místo toho budou chovat a cvičit maguáry. Všichni kromě Snapea: (Smích.) Snape: Škoda… (Obrovský kus kamene spadne ze stropu a stůl, který držel pohromadě díky lepicí pásce, se znovu zhroutí.) Brumbál: Což nás přivádí k třetímu bodu programu: Oprava školy. Přestože – David Rowling: Huuu ba! Brumbál: Ehm… nazdar! Rowlingová: Promiňte! Moje chůva dala před chvílí výpověď. Brumbál: Tak tedy ahoj, mladý Davey! Propánakrále, roste z tebe ušlechtilý mladý muž! Za chvíli půjdeš do Bradavic, co? David Rowling: Eeeeeeeeeee aaaa! Brumbál: Můžu si ho podržet? Rowlingová: Prosím! Brumbál: Óóóóóó, není tohle náš veuiký šlobivoučký Davey? Davey povede poladu místo stlýčka Blumbyho, ju? Oooooch, pšečte dnešní ploglam? Snape: Co je tohle vlastně za jazyk? McGonagallová: Ach, kuš, Severusi! Počkejte, až budete mít vlastní dítě. Také na něj budete pořád žvatlat. Snape: Radši se ani nebudu reprodukovat. McGonagallová: Můžu si ho vzít po vás, Albusi? Brumbál: Tady máte, Minervo… hups… tady ho tedy nemáte… vypadá to, že se drží pěstičkami mých vousů… Rowlingová: Ach… dovolte, pokusím se ho z vás sundat… Brumbál: Ou, ou, OU! Pokuste se, aby mi na bradě zůstalo aspoň pár vousů. Weasley: Ten má ale stisk, co? Jednoho dne se stane odrážečem, pamatujte na má slova! Má sílu po otci! Rowlingová: Hodný chlapec, Davey… ano, jednu ruku už sundal! A teď tu druhou… ach ne, znovu se chytnul levou… McGonagallová: Dovolte, pomůžu vám, Joanne… jdeme na to! No! Naždal, Davey! Naždal, Davey! Óóóóch, naše zlatíčko! Óóóóch, malinkatý miláček! Snape: Ach můj Bože… Kratiknot: Můžu si ho také podržet? Brumbál: Každopádně (Au.) jak jsem říkal, podařilo se mi získat půjčku, která pokryje opravy školy, které můžeme splatit – McGonagallová: No toto, má moje brýle… pusť je, Davey, ty dloboučký hodňoučký klučíku… ach ne, chytil se mě za vlasy… Rowlingová: A-ou… pořád se drží… Kratiknot: Já uvolním jeho levou ruku, vy se postarejte o pravou! David Rowling: Gi hi hi hi! Brumbál: Eh, půjčku můžeme splatit z výnosů šesté knihy. Joanne – McGonagallová: (Ohýbá brýle do původního tvaru.) Půjčka, Albusi? Kolik? Kratiknot: Mám tě! Mám tě! Co to plovádíš? Co to plovádíš? Brumbál: Sedmdesát pět tisíc galeonů za docela rozumných smluvních podmínek. Vektorová: Za jakých – Kratiknot: Ou! Ou! Svírá moje ucho! A můj let! Zachlaňte mě! Rowlingová: Mám ho, Filiusi! Promiňte, promiňte… Kratiknot: A teď moje vlasy! Ou! David Rowling: Daaa ba! Prýtová: Mám ho! Kratiknot: Uf! Brumbál: Pouze pětiprocentní úrok. Myslel jsem, že to je od pana Malfoye velice štědré, že – Všichni: Malfoye? Brumbál: Ano, nabídl mi půjčku. Beru to jako gesto – Vektorová: V jakých intervalech úroky přibývají? Brumbál: Heh? Vektorová: V jakých inter- tedy, jistě jste podepsal jakousi smlouvu či dlužní úpis? Brumbál: Minutku, přinesu to… (Odchází.) Prýtová: Hopsasa, děťátko! Hopsa hejsa, Davey! Nahorúúúúú! Pa dum pa dum pa dum! Snape: Asi budu zvracet. Kratiknot: To je jistě z těch švestkových koblih. Snape: Ne, to je z těch žvástů, které ze sebe všichni chrlíte! Co u všech všudy donutí normální, duševně zdravou osobu – ačkoli pán bůh ví, že osoba odpovídající tomuto popisu se nemusí nacházet v této místnosti – aby se proměnila v blábolícího cvoka v okamžiku, kdy zvedne jakéhosi zakrnělého kojence v nasmrádlé plence? McGonagallová: Řekla bych, že tento pán protestuje až příliš. Nemyslíte, Joanne? Rowlingová: Nebojte, Severusi, také dostanete příležitost miminko si podržet. Snape: Jen přes mou mrtvolu! Kratiknot: No tak, Pomono, Severus se nemůže dočkat, až na něj přijde řada! Snape: Hej! Prýtová: Uf! No, pomozte mi trochu, tady, tak… Davey, drahoušku, slez z mého klobouku… a pusť mou hůlku… ach, ne, teď se mě chytil za límec! Díky, Joanne, Minervo. Snape: Dejte tu věc ode mě pryč! Rowlingová: Ach, už vážně sklapněte, Severusi, víte, že to chcete! Tady… Snape: Eh. Dobže, už ho dlžím… Sinistrová: Ale ale, Severusi, že by to bylo žvatlání? Snape: DE! Takhle bluvíb, když debůžu pořádně dýchat! Ten holobek bá pevdý stisk! Drží bdě za dos! Rowlingová: Ach jo… Davey, pusť nos toho pána… no tak… Snape: Och, teď mě chytnul za vlasy! Weasley, opravdu jste tohle zplodil? Nebo Joanne za vašimi zády obcovala s humrem? Weasley: Hmmm, to by vysvětlovalo, přece ve vodě vždycky zčervená… Rowlingová: To už by stačilo… raději bys zas měl jít na chvilku k mamince, Davey… Brumbál: (Vejde.) Tady to je! (Podá papír Vektorové.) Vektorová: Částka narůstá každou hodinu! Brumbál: Heh? Snape: Jsem celý poslintaný… Vektorová: To znamená, že musíte zaplatit pět procent za každou hodinu, kdy se nesplatí dluh! A úroky jsou navíc kapitalizované! Brumbál: Heh? Snape: Vlastně ani nevím, jestli mě tahle věc poslintala nebo jenom POMOČILA… Vektorová: To znamená, že musíte zaplatit pětiprocentní úrok za všechno, co momentálně dlužíte! Brumbál: Ach můj… to by mohlo narůstat vskutku rychle. Rowlingová: Myslím, že vás jen poslintal. A vypadá to, že si něco nacpal do pusy – Vektorová: Musíme mu zaplatit jak nejrychleji to půjde! Rowlingová: – Otevři, Davey! Nech maminku, aby to vyndala… copak tam máš? Doufám, že to není další pavouk – Brumbál: Ach ne! Naší jedinou nadějí je poslat vydavateli co nejdříve šestou knihu! Rowlingová: (Vytáhne ven z Daveyho pusy mokrý chuchvalec vaty.) Ach ne… jenže kapitola 13, 14 a 15… Brumbál: Joanne! Potřebujeme šestý díl! Co nejrychleji! Rowlingová: Pracuji na tom, Albusi, jenže je to poněkud složité, když mám dítě, víte. A moje chůva dala výpověď, pamatujete? Snape: No, když nikdo z vás už nebude TYHLE koblihy jíst… McGonagallová: Poslužte si! Brumbál: Teď musí jít všechno stranou! Uvědomte si, že s každým dalším zpožděním hrozí, že by Lucius Malfoy nakonec mohl vlastnit školu! Sbor vám pomůže – jsem si jistý, že se rádi ujmou opatrování Daveyho ve chvílích, kdy budete psát. Teď mě prosím omluvte, mám jisté neodkladné záležitosti! (Vezme roha.) Vektorová: Musím pořádně propočítat tyhle úroky! (Zmizí.) Sinistrová: Ach, málem jsem zapomněla, musím se připravit na jisté jednání! (Zdejchne se.) Hagrid: Čas nakrmit tlustočervy! McGonagallová: Oznámkovat úkoly… Prýtová: Prořezat masožravé rostliny… Snape: Mmmf mpph fmm gmpf! Kratiknot: Připravit písemky… Hoochová: Zorganizovat famfrpálový trénink… Trelawneyová: Cítím, že budu mít vidění… Weasley: Musím jít pochytat pár rarachů na hodinu… Rowlingová: No, Severusi, jste jediný bez výmluvy. Pěkně se postarejte o mého chlapce. Já musím psát! (Všichni zmizí.) Snape: JÁ JSEM MĚL VÝMLUVU! JENŽE JSEM MĚL PLNOU PUSU! (Zvuk rychle se vzdalujících kroků.) Snape: VRAŤTE SE ZPÁTKY! VY SRABI! (Ticho.) Snape: PŘECE MĚ NENECHÁTE NAPOSPAS TOMUHLE… STVOŘENÍ! (Ticho.) Snape: COŽPAK MĚ NIKDO NEPOSLOUCHÁ? David Rowling: Glmph aaa bú… Snape: Ach ne… co je tohle… tohle za PŘÍŠERNOST! Je to… ZRŮDNÉ MIMINO Z PLANETY X! Ach neeee! On še plaží pšímo ke mně! Bum! On zbožil Westminstelské opatství! Aaaa! A pševlhnul londýnský Towel! Šlobivé dítě! Neee! Neboulej Buckinghamský pauác! Aaaaaa –